奇书网

9.9元支持站长用爱发电
繁体版 简体版
奇书网 > 织工、沉钟——诺贝尔文学奖文集 > 第12章 沉钟(3)

第12章 沉钟(3)

邻女:是啊,是啊。

赛子玛格达:要不要块儿去?起去吧。配着孩子的步伐走,很轻松哪。不管怎么都走不快。不过,老实说,太太,我倒真想跑去呢,高高兴兴等了好久,再也待不。

邻女:你先屯昨晚没回家吗?

赛子玛格达:味,你想到什么啦?今天,教区的人都聚在起,只要那座钟摆得好好的,我就满意了。没有时间了,必须赶快去。我家的海因利希,只要能休息个小时,即使在森林中的草地上也行,只要能闭那么下下眼睛,我就感谢上帝了。辛苦虽是辛苦,但没有比这更好的回报。你不相信那新钟音­色­有多美,多难得,多清澄吗!今天,钟声响起的时候,你仔细听听,那简直就像析祷、传道和天使的合唱,可以得到安慰与幸福。

邻女:不错,不错。可是,我觉得奇怪。太太,从我家门口看得见山上的教堂,如果那钟好端端安放在塔上,应该会立刻竖起白旗呀,可是,我就没有看见什么白旗。

赛子玛格达:你仔细瞧瞧,定看得见。

邻女:不,不管怎么看就是看不见。

妻子玛格达:即使真像你所说那样,也不必大惊小怪。你只要知道那工作有多辛劳,师傅如何夜烦心弹­精­竭智,那么,如果最后有根钉子没有如期钉在梁上,也不会觉得奇怪了。那旗帜马上就会竖起来了。

邻女:请不要见怿。全村的人都知道山上并不平稳,还有不祥的预兆呢。据说,霍修升的农夫看见个赤­祼­的女人骑着雄猪从麦田上奔驰过去,他捡石子扔那妖魔,手上的关节刻不能动。山上的妖魔对这次新铸的钟,气得很哩。你什么都不知道,才真奇怪呢。衙吏带了很多搬运工人,到山上去了。据说……

妻子玛格达:据说?衙吏到山上?啊,发生什么事啦?

邻女:还不淸楚。只是捕风捉影的谣传。不要担心。呵,不要这么激动!别这样。我没听说有什么不幸发生,只是据说那载钟的车子坏了,跟钟道毁了,不过详细情形并不清楚。

赛子玛格达:真的,只是这样还好——钟也就算了——只要师傅平安无事,别在胸前的花也不用取去。确实的消息还完全不清楚,那就请你帮我看下孩子……(急忙把两个孩子从窗口递到外头去)能帮个忙吗?

邻女:唉,没问题,就放在我这里好啦!

赛子玛格达:对不起,麻烦你啦,我要尽快赶去。我急着想去看看情形,即使他没事,我也不知该怎么办才好。总之,(急忙出门)要到我家老爷那边去。

(邻女离开窗口,传来人群的喧嚣声。接着又传来裂帛般的尖叫,那是玛格达的声音。牧师慌慌张张走进来,叹口气,揉揉眼睛,环视四周,仿佛在寻找什么,随即取下床上的革子,反身而出,在门口碰到海因利希躺着的担架,由教师和理发师抬着,伤患身子下面铺着青绿的­嫩­枝。妻子玛格达跟在后面。男女扶着玛格达,他们的后头挤满了人。海因利希被放到床上躺着)

牧师:(向玛格达)太太,振作起来!上帝会保佑的,请放心。刚才把你先生放到担架上的时候,本来以为没救了。走到途中,开始有了气息,诊治的医生也说,还有救。

赛子玛格达:(急喘着气)啊,上帝,还有救!我多么幸福呀!我怎么啦?这屋里发生什么事啦?孩子们在哪里?

牧师:上帝会保佑的。太太,耐心最重要!要耐心地听从上帝!你知道,灾难越大,上帝也越接近。即使因为上帝的意旨,无法复原,你先生也会进入永恒的喜悦之境,就凭这点,你也值得安慰。

赛子玛格达:牧师,你到底在说什么安慰人的话?你是怎么安慰人的?我先生会好的,不会好怎么办?

牧师:不错,我也希望这样。要是好不了,那也是上帝的意旨。无论如何,胜利的都是你先生。铸钟是为了侍奉上帝。到山上去,也是为了侍奉上帝。可是,山上却盘据了黑暗的魔力。狭谷和山涧都在反抗上帝。这样倒下去,也是为了上帝,因为他跟险恶的地狱魔鬼作战。这些魔鬼害怕你先生铸的钟声,才跟地狱结盟,向你先生开玩笑。上帝定会处罚他们!

理发师:据说有个女人在这附近施奇迹,会用基督门徒传下的方法祈祷治病。

牧师:把那女人找来吧。

赛子玛格达:你们说师傅怎么办?你们在这里呆望什么?出去!不懂人的心理,瞧热闹也该有个限度。出去,快出去!别盯着他瞧!——用布盖起来。你们的眼睛会杀害他,即使没杀害他,也会玷污了他,快滚出去!像这样慌慌张张盯着看,­干­脆去看把戏好了!你们说师傅该怎么办?你们难道都成了哑巴?

牧师:怎么啦!要阻止这件事发生,确实很难。大概是钟掉下去的时候,师傅想去撑住吧——总之,最确实无误的是,太太,你只要到坠落的现场去,往下看看,定会跪下感谢上帝。你先生还活着,那才真是奇迹哪。

海因利希:(声音微弱)给我点水!

赛子玛格达:(猛然使劲说)喂,你们都回去!

牧师:各位,你们回去吧,让这儿清静点!(众人离去)太太,有事找我好啦。

理发师:我也样。

教师:我想留在这里。

赛子玛格达:不,谁都不要留!不要留下!

海因利希:给我点水!

(牧师、教师、理发师轻声商量后,耸肩摇头地走出去)

赛子玛格达:(急忙拿水给海因利希)醒来啦?海因利希。

海因利希:好渴,给我水,听到没有?

赛子玛格达:(不由得)忍耐些!

海因利希:要我练习忍耐吗?玛格达——这下嘛,我马上就毕业了。你倒要有点儿耐心。

(喝水)谢谢,玛格达。

妻子玛格达:呵,海因利希,别这样说嘛!这样说我可受不了。

海因利希:(激动又激烈)你不能慌,你必须活下去;我即使不在,你也要活下去。

赛子玛格达:我不能……你不在,我也不想活。

海因利希:这样难过,倒真像孩子哪。你不要刁难我!真不中用。你是母亲。你懂得什么是母亲,所以要振作起来!

妻子玛格达:现在请你别为难我,别说叫我受不住的话。

海因利希:(痛苦地)我说的是真话,你竟认为我在为难你。你的职责是照顾孩子。你的幸福、你的生命、你的辛劳都在这上面。你的切都在照顾孩子,若非如此那才糟哪。

赛子玛格达:(扑在他身上)啊,天啊,我该怎么办!我爱你远超过爱孩子、自己和其它——切!

海因利希:他们自幼丧父,才可怜哪。我真是个不幸的人,竟然要背负这种命运:从他们口中抢走面包和牛­奶­。我觉得面包和牛­奶­在我舌头上变成了毒药。这样也好。希望你们好好生活!无论如何,只好顺从我们逃不了的命运。以前,死亡的­阴­影常常会变成欣喜的光芒。我也希望这样。(微弱地)握住我的手。你挨过我痛骂,受过我毒打。你的爱也常受我伤害,玛格达,请你原谅我!我不希望这样。想不这样做却又控制不住,我自己也搞不清楚,好像被什么迷住,竟然让你受苦,这样做,我也很痛苦,对不起,玛格达,原谅我!

赛子玛格达:原谅你?原谅什么?海因利希,爱我,就别这么说。不然的话,我会流泪大哭。我宁愿挨骂。你知道,你对我有多重要。

海因利希:(痛苦地)我可不知道。

赛子玛格达:你把我娶过来,把我抬高成了个人。以前,我什么也不懂,贫穷畏怯,仿佛生活在灰­色­­阴­雨的天空下,你领我到愉快的世界里。你用强健的手让我的额头从黑暗转向光明,我真真切切感受到了你的爱。这样,你还要我原谅你?我的生全是你造成的,还要我原谅?

海因利希:人内心的线竟然奇妙地互相纠结着。

赛子玛格达:(抚摸他的头发,柔和地说)我无时无刻不在注意你,在起居室,我只担心不能跟你聊个半小时;在工作坊里,我担心会不会碍你的眼……海因利希,你知道,虽然没什么事,我也乐于把自己献给你,我只会替你做这种事。

海因利希:(动动)我死了也好,这是上帝的恩典,因为我活着的时候,玛格达……再靠近点。我死了,对我们两个反而好。你也许认为,我要让你醒来开花,你才为我开放。这想法并不对。只有永恒的奇迹之主——上帝才能这样。春天群花绽放的森林,因为上帝的缘故,也许明天就在冬天严寒的暴风雨中遭受鞭打——我死,对我们两个反而好。我已经不年轻,而且腐朽得做不好事情。铸钟匠的上帝已经不再让我继续做钟匠,才抛弃我,要我回到地下去,我并不觉得悲哀。上帝以威猛之势,让我追随自己没铸好的钟滚落谷底,我觉得高兴。那钟确实没铸好。玛格达,滚落谷底的钟没有资格安放在山上——无法以回声从这山峰传到那山峰。

『加入书签,方便阅读』