奇书网

9.9元支持站长用爱发电
繁体版 简体版
奇书网 > 洪荒逍遥录 > 第八十一章 雷震出生

第八十一章 雷震出生

刑天、­精­卫、洛神

既然说到了­精­卫,那就将她的神话,稍微介绍一下

〃一)­精­卫衔微木,将以填沧海

­精­卫填海的故事,出自中国上古奇书《山海经》发鸠山相传人皇神农的小女名叫女娃,因驾船游东海而溺,其­精­灵化鸟衔草石誓填东海多用以比喻人类天经地义的有仇必报,如孔子所说以直报怨,或不畏艰难﹑坚持永恒奋斗的­精­神

《山海经·北山经》原文:又北二百里,曰发鸠之山其上多柘木有鸟焉,其状如乌,文首白喙赤足,名曰­精­卫,其鸣自詨是炎帝之少女,名曰女娃女娃游于东海,溺而不返,故为­精­卫常衔西山之木石,以湮于东耗水出焉,东流注于河

神农作为人类共主,常年处理人族事物,或者是尝百草经年在外,无法照顾年幼的女儿,导致女儿溺水而亡

女娃她溺水而亡之后,不平的怨气使得她化为­精­卫,并且常衔草木,扔在合,以报己仇

说到女娃,我又想起了洛神洛神也就是宓(fu)妃,她是天皇伏羲的女儿之所以会联想到她,却是因为洛神跟女娃一样,是溺水而亡

她们本来出身高贵,父亲都是功德无量之人,然而命途多舛,同样幼年溺水身亡,岂不叹息!

〃二)刑天舞­干­戚,猛志固常在

《山海经·衡西经·形天与帝争神》载:形天与帝至此争神,帝断其首,葬之瞅之山乃以­乳­为目,以脐为口,­操­­干­戚以舞

天帝虽然法力高强,奈何刑天更是神勇莫当天帝且战且退,到了瞅山,用计将刑天的头颅砍下刑天一摸颈子上没有了头颅,心里发慌,忙把右手的板斧移给左手握着,蹲下身来伸手向地上乱摸天帝将瞅山一劈为二,将刑天的脑袋踢到裂缝之中,又施法使瞅山合拢

刑天知道自己的头颅已经没有办法找回,心中更怒不想**竟然变成了眼睛,肚脐变成了嘴巴这样刑天又能看见天帝了,因而再次朝天帝杀去天帝大骇,落荒而逃

­精­卫衔微木,将以填沧海

刑天舞­干­戚,猛志固常在

同物既无虑,化去不复悔

徒设在昔心,良辰讵可待!——陶渊明《读山海经》

大意:­精­卫衔着微小的木块,要用它填平沧禾天挥舞着盾斧,刚毅的斗志始终存在同样是生灵不存余哀,化成了异物并无悔改如果没有这样的意志品格,美好的时光又怎么会到来呢?

洛神赋

黄初三年,余朝京师,还济洛川古人有言,斯水之神,名曰宓(fú)妃感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:

余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘(huán辕,经通谷,陵景山日既西倾,车殆马烦尔乃税驾乎蘅皋(hénggāo,秣(mò)驷乎芝田,容与乎阳林,流眄(miǎn乎洛川于是­精­移神骇,忽焉思散俯则未察,仰以殊观睹一丽人,于岩之畔乃援御者而告之曰:“尔有觌(dí于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之”zxSm

余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜(yào)秋菊,华茂春松髣髴(fǎngfú)兮若轻云之蔽月,飘飖(yáo兮若流风之回雪远而望之,皎若太阳升朝霞迫而察之,灼若芙蕖(qú出渌(lù波秾(nóng)纤得衷,修短合度肩若削成,腰如约素延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御云髻峨峨,修眉联娟,丹­唇­外朗,皓齿内鲜明眸善睐,靥(yè辅承权,瓌(guī姿艳逸,仪静体闲柔情绰态,媚于语言奇服旷世,骨象应图披罗衣之璀粲兮,珥(ě

瑶碧之华琚(jū戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯践远游之文履,曳雾绡(xiāo之轻裾(jū微幽兰之芳蔼(ǎi兮,步踟(chí蹰(chú于山隅(yú于是忽焉纵体,以遨以嬉左倚采旄(máo,右荫桂旗攘皓腕于神浒兮,采湍(tuān濑之玄芝

余情悦其淑美兮,心振荡而不怡无良媒以接欢兮,托微波而通辞愿诚素之先达兮,解玉佩以要之嗟佳人之信修兮,羌习礼而明诗抗琼珶(dì以和予兮,指潜渊而为期执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑收和颜而静志兮,申礼防以自持

于是洛灵感焉,徙倚彷徨神光离合,乍­阴­乍阳竦(sǒng轻躯以鹤立,若将飞而未翔践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长尔乃众灵杂遝(tà,命俦(chóu啸侣或戏清流,或翔神渚或采明珠,或拾翠羽从南湘之二妃,携汉滨之游女叹匏(páo瓜之无匹兮,咏牵之独处扬轻(guī之猗靡(yīmí兮,翳(yì修袖以延伫体迅飞凫,飘忽若神凌波微步,罗袜生尘动无常则,若危若安进止难期,若往若还转眄(miǎn流­精­,光润玉颜含辞未吐,气若幽兰华容婀娜,令我忘餐

于是屏翳收风,川后静波冯夷鸣鼓,女娲清歌腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝六龙俨其齐首,载云车之容裔鲸鲵(ní踊而夹毂(gǔ,水禽翔而为卫于是越北沚(zhǐ,过南冈,纡素领,回清阳,动朱­唇­以徐言,陈交接之大纲恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡无微情以效爱兮,献江南之明珰(dāng虽潜处于太­阴­,长寄心于君王忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光

于是背下陵高,足往神留遗情想像,顾望怀愁冀灵体之复形,御轻舟而上溯浮长川而忘返,思绵绵而增慕夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙命仆夫而就驾,吾将归乎东路揽(fēi辔(pèi以抗策,怅盘桓而不能离去

译文:

黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水古人曾说此水之神名叫宓妃因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋赋文云:

我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山这时日已西下,车困马乏于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川于是不觉­精­神恍惚,思绪飘散低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗?那是什么人,竟如此艳丽!”车夫回答说:“臣听说河洛之神的名字叫宓妃,然而现在君王所看见的,莫非就是她!她的形状怎样,臣倒很想听听”

我告诉他说:“她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙容光焕发如秋日下的掬花,体态丰茂如春风中的青松她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似风吹落雪远而望之,明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷她体态适中,高矮合度,肩窄如削,腰细如束,秀美的颈项露出白皙的皮肤既不施脂,也不敷粉,发髻高耸如云,长眉弯曲细长,红­唇­鲜润,牙齿洁白,一双善于顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝她姿态优雅妩媚,举止温文娴静,情态柔美和顺,语辞得体可人洛神服饰奇艳绝世,风骨体貌与图上画的一样她身披明丽的罗衣,带着­精­美的佩玉头戴金银翡翠首饰,缀以周身闪亮的明珠她脚着饰有花纹的远游鞋,拖着薄雾般的裙裾,隐隐散发出幽兰的清香,在山边徘徊倘佯忽然又飘然轻举,且行且戏,左面倚着彩旄,右面有桂旗庇荫,在河滩上伸出素手,采撷水流边的黑­色­芝草”

我钟情于她的淑美,不觉心旌摇曳而不安因为没有合适的媒人去说情,只能借助微波来传递话语但愿自己真诚的心意能先于别人陈达,我解下玉佩向她发出邀请可叹佳人实在美好,既明礼义又善言辞,她举着琼玉向我作出回答,并指着深深的水流以为期待我怀着眷眷之诚,又恐受这位神女的欺骗因有感于郑交甫曾遇神女背弃诺言之事,心中不觉惆怅犹豫和迟疑,于是敛容定神,以礼义自持

这时洛神深受感动,低回徘徊,神光时离时合,忽明忽暗她象鹤立般地耸起轻盈的躯体,如将飞而未翔;又踏着充满花椒浓香的小道,走过杜蘅草丛而使芳气流动忽又怅然长吟以表示深沈的思慕,声音哀惋而悠长于是众神纷至杂沓,呼朋引类,有的戏嬉于清澈的水流,有的飞翔于神异的小渚,有的在采集明珠,有的在俯拾翠鸟的羽毛洛神身旁跟着娥皇女英南湘二妃,她手挽汉水之神,为瓠瓜星的无偶而叹息,为乔的独处而哀咏时而扬起随风飘动的上衣,用长袖蔽光远眺,久久伫立;时而又身体轻捷如飞凫,飘忽游移无定她在水波上行走,罗袜溅起的水沫如同尘埃她动止没有规律,象危急又象安闲;进退难以预知,象离开又象回返她双目流转光亮,容颜焕发泽润,话未出口,却已气香如兰她的体貌婀娜多姿,令我看了茶饭不思

在这时风神屏翳收敛了晚风,水神川后止息了波涛,冯夷击响了神鼓,女娲发出清泠的歌声飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去六龙齐头并进,驾着云车从容前行鲸鲵腾跃在车驾两旁,水禽绕翔护卫车乘走过北面的沙洲,越过南面的山冈,洛神转动白洁的脖颈,回过清秀的眉目,朱­唇­微启,缓缓地陈诉着往来交接的纲要只怨恨人神有别,彼此虽然都处在盛年而无法如愿以偿说着不禁举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟,哀念欢乐的相会就此永绝,如今一别身处两地,不曾以细微的柔情来表达爱慕之心,只能赠以明珰作为永久的纪念自己虽然深处太­阴­,却时时怀念着君王洛神说毕忽然不知去处,我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅

于是我舍低登高,脚步虽移,心神却仍留在原地余情绻缱,不时想象着相会的情景和洛神的容貌;回首顾盼,更是愁绪萦怀满心消洛神能再次出现,就不顾一切地驾着轻舟逆流而上行舟于悠长的洛水以至忘了回归,思恋之情却绵绵不断,越来越强,以至整夜心绪难平无法入睡,身上沾满了浓霜直至天明我不得已命仆夫备马就车,踏上向东回返的道路,但当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去

手机用户请到阅读

0 0

『加入书签,方便阅读』